いろいろな英文書類の単語集 | 薬剤師トピックス

ビジネスにおいていろいろな書類が登場してきますが、あの書類のことを英語で何ていうんだっけというようなものを集めてみました。

基本的な英文ビジネス書類

ビジネスの書類には、たいてい共通したパターンがあり、それは和文・英文に限らずにあります。

英文の場合、頭書き、宛名、起句があって、本文があり、結句があってサインが入るのが通常のパターンです。

『頭書き(Heading)』は、ヘッダーとも言われ、通常はレターヘッドか、書類の右上に記載され、ここにこの書類の差出人やその会社名、さらには住所、者類を作成した日付などが記載されます。

『宛名(Address)』は、手紙の宛先の会社名・個人名・住所などが書かれますが、通常は左寄せで左上に記載されます。

『起句(Salutation)』は、和文で言えば「拝啓」や「謹啓」にあたるもので、一般的には「Dear XXX.」のような書かれ方をします。

担当者の名前や性別がわからないばあいは、「ご担当者様」というような書き方になりますが、英語で書くと次のようになります。

Dear Sir or Madam,
To whom it may concern:

『本文(body)』は、まさに内容を記載します。

『結句(Complimentary Close)』は、和文でいうところの「敬具」や「謹啓」などにあたる部分で決まり文句みたいになっています。

Sincerely,
Kind regards,
Best regards,

などのような字句が用いられます。

『サイン(Signature)』を最後に入れます。

基本書類の名称

まずは使用頻度が高い書類の英語表現をまとめてみました。

新規事業の企画書 : New Project Proposal
見積依頼書 : Estimate Application Form
見積書 : Estimate
売買契約書 : Sales Agreement
注文書 : Order Form
納品書 : Packing List
請求書 : Invoice

一般書類の名称

いろいろな書類の英語表現をまとめてみました。
月次売上報告書 : Monthly Sales Report
製品売上推移報告書 : Product Sales Trend Report
会議報告書 : Meeting Report Form
出張報告書 : Trip Report
経費精算書 : Expense Report
損益計算書 : Incom Statement
業務日報 : Daily Report
プロジェクト最終報告書 : Final Project Report
クレーム報告書 : Customer Complaint Form
旅程表 : Travel Itinerary
休暇申請書 : Vacation Request Form
交通費精算書 : Transportation Expense Report
退職願 : Employee Resignation Notice
会議室予約申請書 : Room Reservation Form
稟議書 : Sign-off Sheet
始末書 : Incident Report
雇用契約書 : Employment Contract
月間予定表 : Monthly Schedule
販促イベント企画書 : Promotional Event Proposal
調査企画書 : Research Proposal
新商品企画書 : New Product Proposal
売上予測表 : Sales Forecast
経費別明細書 : Expense Report
職場安全環境チェックリスト : Office Safety Checklist
顧客名簿 : Customer Account Form

英文書類の決まり文句集

引き続きお引き立ていただきありがとうございます。
Thank you for your continued patronage.

ご注文ありがとうございます。
Thank you for your recent order.

早速お返事をいただきありがとうございます。
Thank you for your prompt reply.

ご理解のほどよろしくお願い申しあげます。
Thank you for your understanding.

ご協力ありがとうございます。
Thank you for your cooperation.

ご多忙のところ恐れ入りますが、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
Thank you for your time and consideration.

ご一緒にお仕事ができることを大変光栄に思っております。
It is always a pleasure to work with you.

この件につきましては、ご寛容とご理解をお願いいたします。
We ask for your patience and your understanding in this matter.

何かお役に立てることがございましたらいつでもご連絡ください。
If you need any additional assistance, please contact me anytime.

詳細に関してはどうぞお気軽にお問合せください。
If you require any further information, please feel free to contact me.

お取引いただきありがとうございます。ご愛顧ありがとうございます。
We appreciate your business.

お返事お待ちしております。
I look forward to hearing from you soon.

最新情報をチェックしよう!